My poem Pura Yoga translated into Portugese, for the first time! by none other thanCleber Pacheco author of many collections of poetry.
SÁBADO, 7 DE DEZEMBRO DE 2013
AUTOR CONVIDADO (DR. Ampat Koshy)
O autor convidado de hoje, Dr AMPAT KOSHY,da ÍNDIA, é crítico,poeta,editor,contista,pesquisador,ensaísta e professor universitário.Esta´é minha tradução para o seu poema Pura Yoga.
PURA YOGA
Sempre pensei que cada célula do corpo
é capaz de sentimento.
Somos portas para o Desconhecido.
Quando nos invertemos
e voltamos os pés para o céu
e mãos para a terra,
abrimos fissuras de fogo
para as profundas
águas,janelas para as estrelas.
Fazê-lo é estar em sintonia
com o orgasmo da matéria
e alinhados
com a energia do amor.
Meu amor,nunca te vejo
plenamente enquanto ser
em minha cabeça
em pura união
de entendimento.
Pura Yoga
I always thought every cell of the body
is capable of feeling.
We are doors to the Unknown.
When we invert ourselves
and become feet to sky
and hands to earth
opens the fire fissures
to the deeps
and the waters, windows to the stars
To make is to be in tune
with matter's orgasm
and in line
with energy's love
My Love, I never see you
as fully as when being
on my head
in a pure yoke
of under-standing.
Koshy
http://www.translittera.blogspot.com/
Total Pageviews
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment